Lo spazio di una traduttrice
Più avanti, per esempio, lei mi traduce: gli strinse la mano. Ebbene, l'inglese è più preciso, e dice infatti: he shook his hand, cioè egli strinse, ma più precisamente scosse, la sua mano, o se vuole, meglio ancora, egli scosse la mano di lui.
Luciano Bianciardi - La vita agra
Cos'è l'Atelier
Lʼatelier è lo spazio in cui mi diverto lavorando con le parole. Come lʼatelier di un sarto o lo studio di un pittore, questo è il mio spazio di espressione. È il luogo in cui il lavoro sulle parole si combina con la precisione sartoriale, proprio perché ogni lavoro è unico e va rifinito come se fosse un abito cucito su misura.
Cosa fa l'Atelier
Videogiochi
Traduzione e revisione di script, dialoghi, in-game, manuali, siti Web e comunicati stampa.
Audiovisivi
Editoria
Chi è l'Atelier
L'Atelier sono io, Cristina.
Sono laureata in interpretariato e traduzione e ho un master in traduzione editoriale e tecnico-scientifica. Ho frequentato corsi di specializzazione in sottotitolazione e adattamento, traduzione editoriale e letteratura per bambini e ragazzi.
Contatti
Cristina Contini
Traduttrice
Per informazioni è possibile contattarmi all'indirizzo